This long-overdue translation brings to the English-speaking global the paintings that set the tone for the post-structuralist studying of Nietzsche.
The factor of fashion, of why Nietzsche wrote as he did, is prime, on any point, to interpreting his texts. a few Nietzsche critics (in specific, these, similar to Jean Granier, indebted to Heidegger's reading), in influence translated Nietzsche's phrases again into these of a philosophy of ontology. This e-book (which contains an appendix particularly directed opposed to the "Heideggerian" examining) indicates how such an technique fails to interrogate the correct phrases, akin to "Nature" or "life", that Nietzsche utilized in position of "being," and to invite the which means of this substitution.
The writer offers not just a interpreting of Nietzsche's rules, yet a mode for investigating his variety. She exhibits in nice element the way it impacts either Nietzsche's principles and how during which they're to be understood. In so doing, she exemplifies how post-structuralist tools can be utilized to open up classical philosophical texts to new readings. She write conceptually within the wisdom that the concept that has no higher price than metaphor and is itself a condensation of metaphors, instead of writing metaphorically as a manner of denigrating the concept that and presenting metaphor because the norm, and hence recognizes the specificity of philosophy, its irreducibility to the other type of expression—even while this philosophy has not anything conventional approximately it any further, even if it truly is, like Nietzsche's an unheard-of and insolent philosophy.